좋아하는 음악

[스크랩] Que Sera Sera / Connie Francis **

하동댁 2017. 2. 24. 07:29
Que Sers Sers / Connie Francis Que Sera Sera / Connie Francis (Whatever Will Be Will Be) Que sera, sera, Whatever will be,will be The furture's not ours to see. Que sera, sera, Whatever will be,will be When I was just a little girl, I asked my mother What will I be? Will I be pretty? Will I be rich? Here's what she said to me 내 나이 아주 어릴 때 어머니에 물었어요. 난 커서 뭐가 될까요? 내가 예뻐질수 있을까요 부자가 될까요? 어머니는 이렇게 말했어요. Que sera, sera, Whatever will be,will be The furture's not ours to see. Que sera, sera, Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 미래는 우리가 볼 수 있는 것이 아니란다. 케세라 세라 무엇이 되든지 간에 When I was just a child in school I asked my teacher What will I try? Should I paint pictures? Should I sing songs? This was her wise reply. 내가 학교에 다니게 되었을때 선생님에게 물었어요. 뭘 해볼까요? 그림을 그릴까요 노래를 할까요? 선생님의 대답은 이랬어요. Que sera, sera, Whatever will be,will be The furture's not ours to see. Que sera, sera Whatever will be,will be Now I have Children of my own They ask their mother. What will I be? Will I be pretty? Will I be rich? I tell them tenderly. 내가 내 아이들을 가지게 되었을때 그들이 내게 물었어요. 커서 무엇이 될까요? 멋있게 될까요? 부자가 될까요? 난 내 아이들에게 다정하게 말하죠. Que sera, sera Whatever will be,will be The furture's not ours to see. Que sera, sera, Whatever will be,will be Que sers sers / Connie Francis ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Que Sers Sers 는 스페인어이고 Doris Day 팝송으로 유명해진 말입니다. *Que '케' 또는 '께' 라고 발음 되는 이 단어는 영어의 'What'이라는 의문사에 해당하구요 Sera '세라'라고 읽는 이단어는 스페인어의 기본동사가 되는 ser[세르] 동사의 미래형입니다. 직역을 하자면 "무엇이 될까?" 라고 할수있겠죠 What will be? 가 맞는 말인데 팝송에서는 Whatever will be 라고 해서 "무엇이 되든간에, 어떤일이 생기던 간에"의 의미로 쓰여졌습니다. 하지만 문맥에 따라서 또는 상황에 따라서 ...무엇이 될까? ....무엇이 생길까?... ...어떤일이 생길까? ...어떻게 되었을까?... ...될대로 돼라.. 등등 여러가지로 해석됩니다. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ When I grew up and fell in love I asked my sweetheart. What lies ahead? Will we have rainbows? Day after day? Here's what my sweetheart said 내가 자라서 사랑에 빠졌을때 난 내 연인에게 물었어요. 우리앞에 무엇이 있을까? 무지개가 있을까? 날마다? 내 연인은 이렇게 말했어요.
출처 : 작은창
글쓴이 : 담하 원글보기
메모 :