[스크랩] 흔들리며 사랑하며...이정하
흔들리며 사랑하며...이정하 이제 목마른 젊음을 안타까워 하지 않기로 하자 찾고 헤매고 또 헤매이고 언제나 빈손인 이 젊음을 더 이상 부끄러워 하지 않기로 하자 누구나 보균하고 있는 사랑이란 병은 밤에 더욱 심하다 마땅한 치유법이 없는 그병의 증세는 지독한 그리움이다 기쁨보다는 슬픔 환희보다는 고통 만족보다는 후회가 더 심한 사랑 그러나 설사 그렇다 치더라도 우리가 어찌 사랑하지 않을 수 있으랴 어찌 그대가 없는 이 세상을 살아갈 수 있으랴 길이 있었다 늘 혼자서 가야하는 길이기에 쓸쓸했다 길이 있었다 늘 흔들리며 가야하는 길이기에 눈물겨웠다
Once There Was a Love / Jose Feliciano once there was a love deeper than any ocean once there was a love filled with such devotion it was yours and mine 한때 어느 바다보다도 깊은 사랑이 있었습니다 깊은 애정(헌신)으로 가득한 사랑이 있었습니다 그건 당신과 나의 사랑이었습니다 to hold and cherish and to keep for a life time then you went away on the lonely day once there was a love 평생 그 사랑을 지키기 위해서 소중히 간직했습니다 그러나 쓸쓸한 어느날 당신을 떠나버렸습니다 한때 그러한 사랑이 있었습니다 now I don't know how I can go on somehow I feel so all alone wondering where I've gone wrong 이제 난 어떻게 살아야할지 모르겠습니다 외로운 마음, 혼자라는 느낌이랍니다 어디서부터 내가 잘못되었는지 모르겠습니다 once there was a love that will never come again so let's not pretend once there was a love but that was long ago 다시는 찾아오지 않을 사랑이 한때 내게도 있었습니다 그러나 없었던 일로 여기려고 합니다 한때 사랑이 있었습니다 그러나 아주 오래 전의 일이었습니다
![]()